quarta-feira, abril 18, 2007

AI JESUS…

C’as minhas freguesas ainda se abespinham por minha causa!

Eu sei que não é ‘mais grande’. Sei que o grau comparativo é ’maior’ e grau superlativo regular é ‘grandíssimo’ e o irregular ‘máximo’.

Mas se não soubesse acreditem que não teria vergonha nenhuma em o admitir!

O língua portuguesa é a língua mais complicada que estudei - e foram 4 as que estudei além desta – apenas suplantada pelo árabe, na minha opinião.

E nós, na maior parte dos casos, usamo-la mal.

Por exemplo, todos nós corrigimos alguém que diz ‘mais grande’ porque o correcto é ‘maior’.

No entanto, todos aplaudimos o ‘mais pequeno’ que está também errado. O correcto é ‘menor’. Este muito bem usado pelos brasileiros. Todos nós já ouvimos, com certeza, nas novelas: ‘Meu filho é menor que o seu.’ E soa-nos estranho, não é?

Por isso, não tenho pejo de usar expressões que ouvi de portugueses de ‘outras paragens mais quentinhas’ tais como:

Desconseguir: Completamente errado mas muito mais simples que dizer: ‘Desconsegui’ do que ‘Eu não consegui’.

Panicar: ‘Eu paniquei!’. Quem está em pânico não tem tempo para frases longas! ‘Eu entrei em pânico!’

Mas uso estas expressões em determinados contextos e situações que sei que o posso fazer. Tendo sempre em conta que no dia-a-dia tenho que usar um português correcto. Até porque quero deixar esse legado ao meu filho. Confesso que me incomoda ouvir, e principalmente ler, mau português. Embora todos nós cometamos erros precisamente porque o português é difícil.

Quem nunca usou a expressão: ‘Eu tenho uma amiga minha’?

Todos nós, não é? Mas se eu ‘tenho’ já é ‘minha’, ou seja, estamos a repetirmo-nos.

É difícil… E nem todos tivemos a sorte de ter bons professores ou quem nos motivasse a aprender bem o português.

4 comentários:

Tita Dom disse...

É bem verdade e eu vou-me ali esconder porque dou cada "calinada" na gramática que só visto! Se a culpa é eu ter vindo de Alemanha aos 8 anos! Não sei! Mas eu, português e gramática Ás vezes temos problemas de relacionamento lolll

Amélia do Benjamim disse...

A minha afilhada é que diz que a 'língua portuguesa' está cheia de aftas! Lloooll

Ainda hoje dizia "se ele tivesse intervindo..." e não me soava bem...

Loooll

Loira disse...

Eu digo mtas vezes paniquei! LOL!
bj*

Anónimo disse...

:)
Acho importante sabermos "espremer-nos" em bom "pretoguês", e confesso que certas calinadas me arrepiam, mas a verdade é que não há ninguém que não "facilite" a linguagem com novos vocábulos... ;) Não conhecia ainda o "paniquei" mas registei e de certeza que vou ter onde aplicar he he he! Bjcs